首页>

请问,我想深入研读佛经,必须要学会梵语吗?

时间:2020-09-29 18:44:41 /人气:962 ℃
匿名用户回答

不需要,虽然佛经多从梵语和巴利语翻译而成。但是现在的话,印度梵语经典基本已经流失的差不多了,反而佛经在我们中国汉地,西藏和东南亚完好的保存着,你并不需要去学习梵语。古代高僧,如果是玄奘大师这种去印度求法的翻译大师,那读过原版。如果不是,那没有

追问:“古代高僧,如果是玄奘大师这种去印度求法的翻译大师,那读过原版。如果不是,那没有”,这句话可信度高吗?你对高僧们研究的多吗?谢谢指教!追答:这是历史,楼主一查便知。佛经多是一些大事如鸠摩罗什,玄奘法师等大师把佛经翻译到总过,才流传开来的。匿名用户回答

深入研读佛经.这句话有两个意思,一个是对通过研究历史对佛教有更多的现实理解,这是必需要学习梵文的,梵文现在的经还是有的,还有就是梵文是世界上最难学的语言,比世界上任何一个国家语言还要难学,里面的规则复杂不定。梵文得那人写法与超难,梵文当初印度是要上等人才能学习的语言、第二种是:对佛经意思的理解,就是对佛陀经文里的经意的理解,这就不需要太多的梵文能力只要咒语部分不读错就行了,深入不需要梵文能力,但研究就必需要学习梵文。毕竟法无形象文字只不过是虚设的这个靠自己的悟性了毕竟佛的法意不是每个人都能理解的,对牛谈琴是没有意思的。

匿名用户回答

要看你学佛学的哪一部门因为古印度佛教典籍在中国不存在所谓的翻译只是语形上重写(就比如很多是玄奘当年带回来的)所以你在大藏经里找到的基本等同于原著你问高僧读的是不是原版这要看情况如果是研究禅宗的佛学家或者古典文学研究者肯定多是阅读古文但如果是研究因明的那肯定会有一些人去阅读梵文原著~因为佛学在古印度有三千年的历史其间每一千年的教义都大有不同现行的梵文又和古代有极大的差异况且佛教到了中国和西藏又有千年的历史所以说是研究佛学很可能是研究的是截然不同的东西另外国内梵文资料著作的来源也是很让人头疼的问题俄国学者舍尔巴茨基的《大(小)乘佛教》和《佛教逻辑》这三本佛教普及著作对古印度佛学详细的分析包括对一些梵文概念的解释相信能给你一些帮助祝你好运~

匿名用户回答

深入研读佛经.这句话有两个意思,一个是对通过研究历史对佛教有更多的现实理解,这是必需要学习梵文的,梵文现在的经还是有的,还有就是梵文是世界上最难学的语言,比世界上任何一个国家语言还要难学,里面的规则复杂不定。梵文得那人写法与超难,梵文当初印度是要上等人才能学习的语言、第二种是:对佛经意思的理解,就是对佛陀经文里的经意的理解,这就不需要太多的梵文能力只要咒语部分不读错就行了,深入不需要梵文能力,但研究就必需要学习梵文。毕竟法无形象文字只不过是虚设的这个靠自己的悟性了毕竟佛的法意不是每个人都能理解的,对牛谈琴是没有意思的。

匿名用户回答

不用,汉译的很全,很准确了。

匿名用户回答

也许藏语都行哈



39葡京娱乐_澳门电子平台注册送18_犁头鳅互助问答社区|网站地图